Попаданка и король - Страница 22


К оглавлению

22

Скажет тоже — ночи! За окном уже светало…

Но поспать все-таки надо. Хотя впечатлений от поездки было столько, что точно не уснешь.

Анжелика долго крутилась в постели, вспоминая и обдумывая важные детали их разговора, прикидывая, как бы это встретиться с удивительными пришельцами и уговорить их отправить ее домой. Но в эти серьезные и важные размышления то и дело вклинивались совсем другие воспоминания — вот принц прижимает ее к себе

— так, что сбивается дыхание. Вот осторожно принимает кусочек ролла из ее рук, мягко касаясь пальцев губами.

А еще запах… Тот самый — терпкий, горьковатый, сладкий… Он словно преследовал ее, даже теперь, когда его обладатель — где-то далеко.

Когда Анжелика уснула, ей снились ей розовые существа, чем-то отдаленно похожие то ли на лягушек, то ли на богомолов.

Одно из них было совсем близко. Огромные фасеточные глаза смотрели внимательно и строго. Тонкое, даже, пожалуй, хрупкое тельце, одетое в балахон, трехпалые лапки — показывали куда-то вдаль. Это существо, кажется, хотело что-то сказать. Что-то важное.

Проснувшись, Анжелика не сомневалась: этот сон, не такой уж и сон, она действительно видела тех, кто общается с местными жителями, выменивая у них цветы на кристаллы.

* * *

Когда она проснулась, явно было далеко за полдень. Лали, как ни странно, отсутствовала. Ну что ж, не очень-то и хотелось…

Анжелика потянулась к сплетнику — послушать новости. И прежде всего — убедиться, не попала ли в список самых главных событий дня их с принцем вылазка за пределы замка. Но узнать, что творится в мире, ей не удалось: на пороге снова появился его высочество.

Если он так запросто будет являться в ее опочивальню, того и гляди, по дворцу поползут слухи. А что тут делают с неверными королевскими невестами? Надо бы уточнить…

Сейчас он выглядел собранным и суровым.

— Был зов. Наши дорогие друзья снова дали о себе знать. Если вы не передумали и хотите с ними встретиться — поторопитесь, — сказал и тут же вышел.

И только потом появилась Лали.

11.1

Лали принесла дорожный костюм — относительно скромный, чем-то похожий на тот, в котором Анжелика ездила на берег — с королем и его верным генералом. Но даже к этому удобному костюму полагались драгоценности — крупные и тяжелые алые камни в золотой оправе.

Артиус ночью что-то говорил о магических свойствах бриллиантов… Может, и эти камешки тоже что-то такое умеют? Хотя какая ей разница? В отличие от местных жителей она к магии не приспособлена.

Анжелика с ужасом представила предстоящую дорогу. Объяснения Артиуса она помнила очень хорошо: там, где нет дорог, машина не пройдет, нужно скакать на страшненькой драконолошадке. Она уже приготовилась трястись в седле, прижимаясь к могучему торсу…

Но нет.

Выйдя во двор, на этот раз в сопровождении Лали, она увидела четырехместное авто. И девушка-телохранитель, кажется, собралась ехать вместе с ними.

А вот это странно. Лали явно не член королевской семьи и уж никак не может быть посвящена в страшную тайну. Как же принц повезет ее к тому самому — секретному

— месту? Однако вопросов Анжелика задавать не стала. Какой в этом смысл, если прямо сейчас ответов все равно не получишь, а потом все и так станет ясно.

Впрочем, ясно стало уже сейчас.

— Я сказал Мелинде, что повезу вас к целителю, — холодно объявил Артиус.

— К какому еще целителю? — удивилась она.

Маркиза, кажется, докторов терпеть не могла. К тому же с придворными лекарями она уже встречалась.

— К народному, ваша светлость, — почтительно ответил его высочество.

Он разговаривал с ней так официально, словно и не было их вчерашнего приключения.

— А она не обиделась? Мелинда? Альтернативная медицина… Вроде бы как вы ей не доверяете…

— Разумеется, это ее не обрадовало, — усмехнулся Артиус. — Но ничего предосудительного тут нет. К этому целителю у нас тут многие обращаются, он — знаменитость. Поговаривают, что и вправду лучший. Людей насквозь видит, их пороки и болезни тоже.

Анжелика как-то сразу усомнилась, что ей к нему надо. А ну как просканирует ее своим целительским взглядом-рентгеном и сразу поймет, что никакая она не маркиза, а вообще чудо-юдо заморское, непонятно откуда свалившееся…

— А вы уверены?.. — робко начала она.

Артиус бросил на нее презрительный взгляд.

— Ваша светлость, вы сделаете мне большое одолжение, если впредь не станете сомневаться в моих умственных способностях, — холодно проговорил он.

В переводе на человеческий язык, это, наверное, значило: сам знаю, не дурак. Ну и ладно, видимо, придется ему довериться. Тем более что больше доверяться особо и некому.

Спустя минут двадцать пути, они приехали в деревеньку. Ровно такую же, какие Анжелика видела вдоль дорог: с резными, словно игрушечными домиками, пышными садами и, как выяснилось, весьма приветливыми жителями.

На въезде их встретили два добрых молодца. Они так радостно улыбались, словно в повозке сидели их лучшие друзья или ближайшие родственники.

— К старцу изволите пожаловать? — спросил один.

Как ни странно, с Артиуса тут же слетела вся спесь. Презрительно кривящий губы сноб мгновенно превратился в милашку и рубаху-парня.

— К нему родимому, — в тон молодцам ответил он. — Исцеление — дело великим духам угодное.

Эти двое согласно закивали и заулыбались еще шире, будто бы между гостями и хозяевами шло соревнование, кто кого переулыбает.

— А нужно ли вам где остановиться? — спросил один из них.

22